راديو

رئيس مجلس الإدارة
منال أيوب

رئيس التحرير
محمد الاصمعي

نسخة تجريبية

شاهد.. أميرات ديزني يتحدثون بـ «المصري» فى Ralph Breaks the Internet

من جديد تعود اللهجة المصرية لأفلام "ديزنى" بعدما تم استبدالها فى الفترات الأخيرة باللغة العربية الفصحى، وذلك من خلال الجزء الثانى من فيلم Ralph Breaks the Internet.

الفيلم تم طرحه اليوم الأربعاء 6 مارس على متاجر الشركة ونوافذها التليفزيونية فى مواقع الإنترنت، وتداول رواد مواقع التواصل الاجتماعى ومحبو أفلام ديزنى مشهدًا من الفيلم تجتمع فيه لأول مرة أميرات ديزنى وهن يتحدثن بالعامية المصرية وهن سنو وايت وسندريلا وايلسا وآنا من فيلم frozen وليتل ميرميد

كما قررت الشركة إعادة بعض الأصوات الأصلية لبعض الأميرات، مثل الفنانة نسمة محجوب التى تؤدى صوت "إلسا"، والفنانة شروق الشريف في دور "آنا"، والمطربة جاكلين رفيق في دور "تيانا ورابونزل" والفنانة لوما في دور "موانا"، فيما غابت العديد من الأصوات الأصلية، مثل رولا زكي في دور سندريلا وأريل ونهله الملواني في دور ياسمين ولقاء الخميسي في دور بيل ومولان، حيث تم استبدالهم بأصوات أخرى، كما تشارك أيضًا الفنانة علا رشدى.

View this post on Instagram

✨ ⠀ مشهد إجتماع أميرات ديزني الأسطوري من فيلم "رالف يدمر الأنترنت" النسخة العربية 😂♥️ ⠀ اللهجة المصرية تفوووز يا جماعة 🏆 ⠀ عدت المشهد أكثر من ٢٠ مرة ومازلت أضحك وكأني أشوفه لأول مرة، الأصوات جميعها مناسبة والحوارات دمها خفيف والإخراج ولا غلطة وحده. 👌 ⠀ • • • • ⠀ الفيلم متوفر بالعربي بمتاجر iTunes الرابط في البايو. ⠀ ⠀ __________ #ديزني #رالف_المدمر #رالف_المدمر_ديزني_بالعربي #أخبار_ديزني_بالعربي #ديزني_لازم_ترجع_مصري #علا_رشدي #إعلانات_ديزني_بالعربي @ola.roshdy

A post shared by ديزني بالعربي (@disneyinarabic) on

Login

Welcome! Login in to your account

Remember me Lost your password?

Don't have account. Register

Lost Password

Register